此時就會有個感覺熱血的插入曲,把好不容易聽到的片段歌詞丟進google搜尋,找到了這首歌─日本樂團Tube 1986年的シーズン・イン・ザ・サン(Season in the Sun),這歌跟這單元還真是蠻配的。後來用Youtube找來聽,放了連續撥放,感覺跟Southern All Star的風格蠻像的,也很耐聽~
シーズン・イン・ザ・サン
Tube
作詞:亜蘭知子
作曲:織田哲郎
Stop the season in the sun.
心潤してくれ
いつまでも このままで いたいのさ
Stop the season. You're my dream
過ぎないで南風
やるせない想い feel so blue
停住這季節 你是我的夢想
陽射しの シャワー グラス片手に
デッキチェアー まどろむ afternoon
瞳閉じれば so lonely
夢が醒めそう~で
プールサイド 光る君に
釘付け(くぎずけ) なのさ
一閉上眼就覺得寂寞
Stop the season in the sun.
夏よ 逃げないでくれ
もう少し このままで いたいのさ
停住在陽光中的季節
作詞:亜蘭知子
作曲:織田哲郎
Stop the season in the sun.
心潤してくれ
いつまでも このままで いたいのさ
停住在陽光中的季節
來滋潤我的心
想一直就像這樣子下去
Stop the season. You're my dream
過ぎないで南風
やるせない想い feel so blue
停住這季節 你是我的夢想
只是南風無法消解我的思念 感覺真憂愁
陽射しの シャワー グラス片手に
デッキチェアー まどろむ afternoon
太陽照射手上玻璃杯上
下午在躺椅上打盹
瞳閉じれば so lonely
夢が醒めそう~で
プールサイド 光る君に
釘付け(くぎずけ) なのさ
一閉上眼就覺得寂寞
夢醒時分
目光注視著泳池邊閃亮的你
Stop the season in the sun.
夏よ 逃げないでくれ
もう少し このままで いたいのさ
停住在陽光中的季節
夏天啊 別離我而去
我想再更多地像這樣子
Stop the season. You're my dream.
時計など 気にせずに
抱きしめ 合えたら feel so nice
停住這季節 你是我的夢想
不要在意時間
互相擁抱會有多好
Stop the season. You're my dream.
時計など 気にせずに
抱きしめ 合えたら feel so nice
停住這季節 你是我的夢想
不要在意時間
互相擁抱會有多好
沒有留言:
張貼留言