2015年7月24日 星期五

[歌詞] シーズン・イン・ザ・サン

看到緯來日本台的「日本太太好吃驚」在介紹芬蘭,當地人因為難得的夏日長晝,凌晨一、兩點是最暗的時候,三點開始天又變亮了,而在冬季則是長夜的狀態。所以在夏季常常熬夜來享受這時光,晚上還有許多人在街上散步小酌聊天。

此時就會有個感覺熱血的插入曲,把好不容易聽到的片段歌詞丟進google搜尋,找到了這首歌─日本樂團Tube 1986年的シーズン・イン・ザ・サン(Season in the Sun),這歌跟這單元還真是蠻配的。後來用Youtube找來聽,放了連續撥放,感覺跟Southern All Star的風格蠻像的,也很耐聽~




シーズン・イン・ザ・サン
Tube
作詞:亜蘭知子
作曲:織田哲郎

Stop the season in the sun.
心潤してくれ
いつまでも このままで いたいのさ

停住在陽光中的季節
來滋潤我的心
想一直就像這樣子下去

Stop the season. You're my dream
過ぎないで南風
やるせない想い feel so blue

停住這季節 你是我的夢想
只是南風無法消解我的思念 感覺真憂愁

陽射しの シャワー  グラス片手に
デッキチェアー まどろむ afternoon
太陽照射手上玻璃杯上
下午在躺椅上打盹

瞳閉じれば so lonely
夢が醒めそう~で
プールサイド 光る君に
釘付け(くぎずけ) なのさ

一閉上眼就覺得寂寞
夢醒時分
目光注視著泳池邊閃亮的你

Stop the season in the sun.
夏よ 逃げないでくれ
もう少し このままで いたいのさ

停住在陽光中的季節
夏天啊 別離我而去
我想再更多地像這樣子

Stop the season. You're my dream.
時計など 気にせずに
抱きしめ 合えたら feel so nice

停住這季節 你是我的夢想
不要在意時間
互相擁抱會有多好

沒有留言:

張貼留言